"It's been a long time" (x2) "Rakim" [Verse 2: Rakim] When I'm out proppin', either hangin' or shoppin' People see me, stop and ask me when the album droppin' The wait is over, in formation like Translations in context of "It has already been a long time since" in English-French from Reverso Context: It has already been a long time since its basic outlines became visible. Translation Context Grammar Check Synonyms Conjugation. Download for Windows It's free. The latest iteration of the long-running flight simulator series was released almost a year ago in August 2020 and developer Asobo has since been releasing more content and features for the game. Surprisingly though, the studio has yet to introduce helicopters. In the time since then, the members of that community have managed to produce a Jun 10, 2012 Non, pas tout à fait. Since indique le début d'une condition. For indique la durée. Since a long time ago = depuis il y a longtemps. For a long since a long time ago. Also found in: Thesaurus. ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend: Switch to new thesaurus It's been a long time since I heard from you. = I haven't heard from you for a long time. A ALEX1981X Banned Italian Jan 20, 2014 #7 loghrat said: No, Alex, I've heard from you for a long time? makes no sense in English. Also, your sentence is 'positive', whereas the sentence in OP is 'negative'. It's been a long time since I heard from you. . Javier Hermosilla "Poke", one of the Kraft shop [...] stewards, said in closing "It's been a long time since there has been a meeting [...]of this kind, with so many [...]anti-bureaucratic workers, delegates and shop stewards from the area. Javier Hermosilla "Poke" da CI de [...] Kraft, disse ao terminar "há muitos anos que não se faz uma reunião deste [...]tipo, com tantos trabalhadores, [...]delegados e internas anti-burocráticas na zona. It's been a long time since I applied myself [...]and gathered information about the genus Pabstia, coping original descriptions [...]found in the publications existing in the library of the Botanical Garden, keeping in alcohol the flowers of the plants I had or have gathered from other peoples, and then a series of events impelled me to get in the study of this genus. Já ha algum tempo vinha me dedicando e acumulando [...]informações sobre o gênero Pabstia, xerocando as descrições originais [...]das publicações existentes na biblioteca do Jardim Botânico e guardando em álcool as flores dos exemplares que possuía ou tinha obtido de outros, foi então que uma série de acontecimentos me proporcionaram o aprofundamento no estudo deste gênero. It's been a long time since I started this [...]image, but I never had finished it. Faz algum tempo que eu comecei essa imagem, [...]mas nunca cheguei a terminar. Bdale's personal needs are [...] currently adequately met by the SANE driver and it's been a long time since he looked at anything TWAIN related, so he [...]asks if anyone is interested? As necessidades [...] pessoais de Bdale são atualmente preenchidas pelos drivers do SANE e já faz um longo tempo desde que ele procurou algo [...]relacionado ao TWAIN, [...]então ele pergunta se alguém está interessado. It's been a long time since you haven't had [...]a less experienced and younger pilot as a teammate, how is Nico Hulkenberg going to perform next year? Faz muito tempo que você não tem um piloto [...]menos experiente e mais jovem como companheiro de equipe, como vai ser o Nico Hulkenberg ano que vem. Father, it's been a long time since I've been able [...]to attend Mass. Padre, há muito tempo que não posso assistir à Santa Missa. It's been a long time since I'm not sent [...]to school's direction. Faz tempo que não vou pra diretoria da escola. It's been a long time since we had our last [...]post on bokeh. Já faz um tempo que postamos sobre fotografia bokeh. It has been a long time, I believe, since Europe has played [...]such a role in a conflict of this kind. Creio que há muito tempo a Europa não desempenhava papel [...]tão importante num conflito como este. It's been some time since I decided to [...]return to my spiritual path through the arts in the year 2000. Passou tempo desde que decidi retomar meu [...]caminho espiritual através da Arte, em 2000. Besides this since long time the special focus of her work has been the interface [...]between choreography and metaphysics. Além disso, o foco [...] especial de seu trabalho artístico tem sido o ponto de encontro entre Coreografia [...]e Metafísica. The surgical treatment of [...] metacarpal fractures has been used since a long time ago. O tratamento cirúrgico das [...] fraturas dos metacarpos é utilizado há muito tempo. My friend, it's been a long time ago I just do [...]what I want and what gives me pleasure. Amigo, há muito tempo só faço o que gosto e o [...]que me dá prazer. It's been 12 long years since Colombia qualified for the World Cup, and 16 years since Pelé proclaimed Colombia was going [...]to win the 1994 World Cup. Já se passaram 12 longos anos desde que a Colômbia se classificou para uma Copa do Mundo, e 16 anos desde que Pelé previu [...]que Colômbia conquistaria a Copa do Mundo de 1994. It's been a long time coming, hasn't it? Quanto tempo esperaram, não é mesmo? I've been a fan of OpenID for a long time-not just because of it's simplicity but [...]because of the philosophy behind it. Eu sou fã do OpenID há muito tempo. Não apenas por sua simplicidade, mas por causa [...]de sua filosofia. It's been a long process since every stage has been consulted and the [...]work methodology not always accepted. Foi um processo longo, pois todas as etapas haviam sido consultadas e [...]nem sempre se aceitava amplamente a metodologia de trabalho que proposta. As far as I am [...] aware, it has been a long time since a situation such [...]as this occurred in the social sphere. Tanto quanto sei, já [...] há muito que não ocorria uma situação como esta na esfera social. It was way ahead of its time, even if some of the proposals made then have long since been overtaken by events. Tratava-se de um [...] documento à frente do seu tempo, embora, naturalmente, muita das suas propostas tenham sido há muito ultrapassadas [...]pelos acontecimentos. The food additives to be re-evaluated by EFSA have been previously assessed for their safety by the [...] SCF and many of them have been used since long time. Os aditivos alimentares a serem reavaliados pela AESA foram [...] previamente avaliados no que se refere à respectiva segurança pelo CCAH [...] e muitos deles são já utilizados há bastante tempo. Enthusiast about Oncidium, he has been studying the Brazilian species of this genus since long time ago. Apaixonado [...] pelo gênero Oncidium, vem se dedicando ao estudo das espécies brasileiras de gênero, há muito tempo. Although it has been a long time since children played here, [...]you can still see pictures scratched into stones around the village. Embora já tenha passado muito tempo desde as ultimas crianças aqui [...]brincarem, ainda se vêem desenhos riscados nas pedras à volta da aldeia. Since a return to [...] full employment in the traditional sense has long since been exposed as wishful thinking, it is time to develop new and realistic forms of employment. Tendo em vista que o pleno emprego, em sua acepção tradicional, revelou-se uma miragem, é preciso criar regimes de emprego mais realistas. This eminently paradoxical approach has been, since a long time, questioned because the logical instrumental [...]of its critics, [...]with a strong literary nature, did not predicted the third included principle the possible existence of a, non-a, as well as a and non-a. Essa abordagem eminentemente paradoxal há muito tem sido fortemente questionada, pois o instrumental [...]lógico dos seus críticos, [...]de natureza fortemente literária, não previa o princípio do terceiro incluído a possível existência de a, não-a, assim como de a e não-a. It's been a long time coming," the [...]bearded native of Argentina said. Foi uma longa caminhada", disse o barbudo [...]argentino. It's quite a long time the iPhone has made it's first debut on the world scene, and I have to admit I've been tempted more than once? É um tempo muito longo o iPhone tem feito a sua primeira estréia no cenário mundial, e eu tenho que admitir que eu tenho tentado mais [...]de uma vez ? We lived there for five has been away since Tuesday. We often use for and since when talking about time. for + period a "period" is a duration of time - five minutes, two weeks, six years. For means "from the beginning of the period to the end of the period". since + point a "point" is a precise moment in time - 9 o'clock, 1st January, Monday. Since means "from a point in the past until now". Look at these examples for a period from start to end since a point from then to now >=== for 20 minutes for three days for 6 months for 4 years for 2 centuries for a long time for ever since 9am since Monday since January since 1997 since 1500 since I left school since the beginning of time all tenses perfect tenses for For can be used with all tenses. Here are a few examples They study for two hours every day. They are studying for three hours today. He has lived in Bangkok for a long time. He has been living in Paris for three months. I worked at that bank for five years. Will the universe continue for ever? We do not use for with "all day", "all the time" I was there all day. not for all day since Since is normally used with perfect tenses He has been here since 9am. He has been working since he arrived. I had lived in New York since my childhood. We also use since in the structure "It is [period] since" It was a year since I had seen her. How long is it since you got married? Both for and since also have other meanings, with no reference to time. Here are some examples This is for you. Is this the train for London? Since you ask, I'll say yes. Since he didn't study, he didn't pass the exam. for and since for Time Quiz EnglishClub Learn English Grammar Verbs for and since for Time Bing CrosbyTem sido um longo tempoBeije-me uma vez, e depois me beijar duas vezesEntão me beije mais uma vezTem sido um longo, longo temponão me sentia assim, minha queridaDesde que eu não me lembro quandoTem sido um longo, longo tempoVocê nunca sabe quantos sonhosEu sonhei com vocêOu apenas como esvaziar todos pareciam sem vocêEntão me beijar uma vez, então me beijar duas vezesEntão me beije mais uma vezTem sido um longo, longo tempoAh, beijo me uma vez, então me beijar duas vezesEntão me beije mais uma vezTem sido um longo temponão me sentia assim minha queridaDesde que eu não me lembro quandoTem sido um longo, longo tempoVocê nunca sabe quantos sonhosSonhei com vocêOu apenas como esvaziar todos pareciam sem vocêEntão beije-me uma vez e depois beijá-me duas vezesEntão me beije mais uma vezTem sido um longo, longo tempomuito, muito tempoIt's Been A Long TimeKiss me once, then kiss me twiceThen kiss me once been a long, long felt like this, my dearSince I can't remember been a long, long timeYou'll never know how many dreamsI've dreamed about just how empty they all seemed without kiss me once, then kiss me twiceThen kiss me once been a long, long kiss me once, then kiss me twiceThen kiss me once been a long felt like this my dearSince I can't remember whenIt's been a long, long never know how many dreamsI dreamed about just how empty they all seemed without kiss me once then kiss me twiceThen kiss me once been a long, long long time. What about, 'It's been a long time since I've known her' - wouldn't that mean the same as I've known her for a long time? No. Why do you expect it to mean that? And how do you read this sentence? It means "I haven't known her for a long time." The reason I picked this example is that at least some native speakers interpret it to mean 'I've known her for years.' Really? Think about this example, for instance 'We've been friends ever since we've known each other' Yes, this one does mean "We've been friends as long as we've known each other" = "We've been friends ever since we first met", but I would call this use of "since" the illogical one. You see, if you look 'since' up in a dictionary, as a conjunction this word designates a certain point/event in the past after which something has been the case or has been going on until now or until some other point in the future or in the past. Not exactly. What you are saying here applies to "ever since" together with a present perfect in the main clause, not to every use of "since". Another example of "since" that does not mean "ever since" I have seen him three times since last year. The reason I say the use of the present perfect is 'illogical' after 'since' is because one would assume that since 'since' implies a certain point in time in the past when something happened/was the case the most logical tense to use after 'since' would be simple past. "Since" means something like "after", but "after" requires matching finite verb tenses in the two clauses. "Since" allows, for example, present tense in the main clause and past tense in the "since" clause. Ultimately saying something like, 'It's been years since I've seen him' is the same as saying ,'I've seen him many years ago,' if you follow the logic of what 'since' is supposed to mean. "It's been years since I've seen him" means "I haven't seen him in years" and is not at all like saying "I've seen him many years ago." The latter is indeed illogical, with an "ago" phrase modifying a present tense the "have" in "I've". We might say something like "I've seen him once, many years ago", but the comma makes the "ago" phrase parenthetical, a nondefining modifier for "once", not for "have". Imagine "which was", past tense, just after the comma. Note that "It's been years since I've seen him" does not mean "It's been years as long as I've seen him" or "It's been years that I've seen him" either. It uses the usual meaning of "since", not the exceptional one in "We've been friends ever since we've known each other". The exceptional meaning depends on two things that "since I've seen him" does not have 1 The "ever since" idea, as opposed to the "at least once since" as in my "three times since last year" above, and 2 something like "known" or "been living here", that can suggest continuity. "We've been friends since we've known each other" is ambiguous because knowing can be discontinuous, with a beginning and an end, and thus "since" might mean "at least once since". If you want to force the exceptional meaning of "since", you need to include the word "ever". Again, I could rationalise the use of present perfect in 'I've seen him many years ago' by suggesting that this sentence 'emphasises' the period of time over which I haven't seen him while 'I saw him many years ago' simply states the fact that me seeing him happened many years ago, or something to that effect. By the same token, your explanations about how 'It's been years since I last studied English' means, 'I last studied English many years ago,' while 'It's been years since I've studied English,' means 'I haven't studied English in years,' don't really explain anything but rather rationalise the existence of two different forms that essentially mean one and the same thing. Tell me what's the difference in meaning between 'I last studied English many years ago' and 'I haven't studied English in years.'? See my reply to Radioh. The pattern ' it's been years since + present perfect' is simply an idiom that people have gotten used to, but it doesn't make sense from the viewpoint of the semantics of 'since' or the way present perfect is used elsewhere in English. It does not match some "explanations" of present perfect, but it does make sense in terms of how present perfect is used elsewhere in English, and it jibes with my understanding of it. Consider the following examples of "It has been + amount-of-time + conjunction + present-perfect" It has been an hour once he has run half a mile. It has been an hour when he has run half a mile. It has been an hour after he has run half a mile. It has been an hour since he has run half a mile. There are subtle differences between "once", "when", "after", and "since", but the pattern is the same, and, semantically speaking, the "amount-of-time" in each case follows upon his completion of a half mile run. With "since", as with these other conjunctions, the "certain point" in the past being mentioned is the completion of the half mile run, not the beginning of it. In the same way the "long time" should logically follow my knowing her in "It has been a long time since I have known her" because the "certain point" in the past being reckoned from is the end of my knowing her, not the beginning of it. Now consider the following two sentences He gets caught before he has run half a mile. It is a long time since he has run half a mile. With "before", as with the other conjunctions, the time being reckoned from is the completion of the half mile run. "Since" is the opposite of "before", and just as "before he has run half a mile" refers to a time or a situation in which he has not run half a mile yet, "since he has run half a mile" refers to a time or a situation in which he is not running that half mile any more. And in either case the time when he has run half a mile = the moment of completion of his half-mile run does not have to exist. He may have begun the run but never reached the half-mile mark— or he may never have run at all. This is why I say that "It has been a long time since I have known her" does not presuppose that I have ever known her. Because present perfect after "since", like present perfect after "before", is essentially a negative context, we can say things like "It has been a long time since I have known anyone like her" but not *"I have known anyone like her for a long time", just as we can say "The protagonist, unfortunately, dies before he has ever met his mother" but not *"The protagonist has ever met his mother while he, unfortunately, dies." The source of the confusion in this thread is the ambiguity in how certain words and grammar patterns are used in English at least by some people. Plus the fact that most textbook emphasising British English don't teach the pattern 'It's been years since + present perfect', probably because in British English this pattern is regarded as non-standard or something like that. And apparently it is regarded as non-standard at least by some native speakers note the first reply in this thread. People are free to have their own opinions, but "It's been years since + present perfect" makes logical sense to me, as I have said, and I don't see any reason to censure it. These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. It's been a long time since I let myself go like that. It's been a long time since you've kissed me like that. It's been a long time since I've faced a worthy opponent. Grace It's been a long time since the rains started. It's been a long time since we were this close. It's been a long time since last we trained. It's been a long time since my letter was interrupted. It's been a long time since we could be alone together. It's been a long time since she's last seen outside. It's been a long time since we went out to dine. It's been a long time since I did real lab work. It's been a long time since I've done geocaching. It's been a long time since these attacks last came. It's been a long time since last I enjoyed this. It's been a long time since I've met an ambassador. It's been a long time since I've seen my brother. It's been a long time since someone cooked a meal for me. It's been a long time since I heard an accordion. It's been a long time since you surprised me. It's been a long time since I liked someone so much. No results found for this meaning. Results 7561757. Exact 629. Elapsed time 1584 ms.

it's a long time since